报任安书(节选)的译文?(报任安书 背景)

最后更新 : 2021.11.26  

译文:古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。(那就是:)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的。这些人都是(因为)感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。

报任安书(节选)的译文?(报任安书 背景)插图

文王拘而演周易励志篇全文?

出处《报任安书》,作者司马迁  

原文:盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者.乃如左丘明无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见.  

注解:西伯姬昌披拘禁而演绎《周易》;孔子受困厄而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵都是一些圣贤发愤而写作的.这些都是人们感情有压抑郁结不解之处,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,使将来的人了解他的志向.就象左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终于不能被人重用,便退而著书立说来抒发他们的怨愤,想留下没有实行的文章来表露自己的本心。

报任安书的古今异义词有哪些?

《报任安书》文中古今异义词: ⑴太史公牛马走司马迁再拜言。 【再】古义:两次 今义:第二次 【牛马走】古义:谦词,像牛马一样供人驱使的人。今义:牛马走路。 ⑵意气勤勤恳恳。 【勤勤恳恳】古义:情意诚挚恳切。今义:勤劳而踏实。 ⑶夫人情莫不贪生恶死。 【夫人】古义:两个词,夫为语气词。今义:对已婚女人的称呼。 ⑷念父母,顾妻子。 【妻子】古义:妻子和儿女。今义:配偶。 ⑸唯倜傥非常之人称焉。 【非常】古义:形容词,不同寻常。今义:表程度的副词,相当于“很”、“非常”。 ⑹下流多谤议。 【下流】古义:处于卑贱的地位。今义:1.下游2.行为不符合道德准则 ⑺意气勤勤恳恳。 【意气】古义:心意,情意。今义:意志和气概:志趣和性格。 ⑻至激于义理者不然。 【义理】古义:正义和真理。今义:言论或文章的内容和道理。 ⑼恨私心有所不尽 【恨】恨:古义:遗憾。今义:怨,仇视。 【私心】古义:自己的志愿。今义:为自己打算的念头。 ⑽大底圣贤发愤之所为作也 【发愤】古义:抒发愤懑。今义:决心努力。 ⑾仆以口语遇遭此祸 【口语】古义:言论。今义:与“书面语”相对。 ⑿素所自树立使然也 【树立】古义:立身于世。今义:1.建立 2.直立,竖立。 ⒀何至自沉溺缧绁之辱哉 【沉溺】古义:陷身。今义:陷入不良境地。 愿对你有所帮助!

相关阅读

- END -

1
0